Within months he had stood down, having performed his function of bringing ridicule upon the European Parliament.
|
Uns mesos després va dimitir havent dut a terme la seva funció de deixar en ridícul al Parlament Europeu.
|
Font: Europarl
|
We thought better of it, but we were made fools of again.
|
Ens ho vam pensar millor, però ens van tornar a deixar en ridícul.
|
Font: AINA
|
She made a fool of me for a long time, and when I realized, I stopped buying her presents ....
|
Em va deixar en ridícul durant molt de temps, i quan me’n vaig adonar, vaig deixar de comprar-li regals ...
|
Font: AINA
|
His times of dribbling rivals and embarrassing goalkeepers with exquisite finishing are part of the past.
|
Els seus temps de gambejar rivals i deixar en ridícul els arquers amb una exquisida definició formen part del passat.
|
Font: AINA
|
You know in advance that you can’t make fools of everyone, but every day a bunch of people do this futile business.
|
Ja saps per endavant que no pots deixar en ridícul tothom, però cada dia un munt de gent fa aquest fútil negoci.
|
Font: AINA
|
Those who are capable of ridiculing experienced players who attempt long passes, as is the case with the Greeks, European champions in 2004.
|
Els que són capaços de deixar en ridícul jugadors experimentats que intenten passades llargues, com és el cas dels grecs, campions d’Europa el 2004.
|
Font: AINA
|
It is not worth stopping once more in the polls, which once again anticipated a technical tie in the previous hours, although the difference in the polls once again made them look ridiculous.
|
No val la pena aturar-se una vegada més a les enquestes, que van tornar a anticipar un empat tècnic en les hores prèvies, encara que la diferència a les urnes els va tornar a deixar en ridícul.
|
Font: AINA
|
The latter had put on a show in Curitiba for the five hours of Lula’s statement, but instead of acting in accordance with the law, he got involved in a political brawl that left him ridiculous in the national media.
|
Aquest últim havia muntat un espectacle a Curitiba per a les cinc hores de declaració de Lula, però en comptes d’actuar d’acord amb dret, es va embrancar en una baralla política que el va deixar en ridícul als mitjans nacionals.
|
Font: AINA
|
It is time to give up that silly myth.
|
És hora de deixar de creure en aquest ridícul mite.
|
Font: Europarl
|
To say that the constitution of England is a union of three powers reciprocally checking each other, is farcical, either the words have no meaning, or they are flat contradictions.
|
Dir que la constitució d’Anglaterra és una unió de tres poders que es controlen recíprocament els uns als altres, és ridícul; o bé les paraules no tenen sentit o bé són pures contradiccions.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|